地震と地鳴り Earthquake and Rumbling Sound

今週はじめ、関東地方で比較的大きな地震がありました。久しぶりの大きな揺れだったので、ちょっとビックリしてしまいました。大きな揺れが長く続くので、机の下に隠れようかと思ったほどです。
We had a relatively big earthquake in the Kanto area of Japan early this week. I was surprised to have this big quake, because we have not had big quakes like this for the past year or two here in my place. I almost tried to hide and protect myself under a desk, since this big quake continued for a longer period than usual

2011年3月11日の東日本大震災以降、大きな揺れにはびくっとする一方で、震度3以下の地震にはすっかり慣れてしまい、ほとんど動じない自分がいます…。慣れはいけませんね、用心を怠らないようにしなくちゃ
After the Tohoku Earthquake that happened on March 11 of 2011, I am frightened by the big quakes, while I am not unduly upset by the earthquakes with the Japanese intensity scale 3 or lower. I think this is because I get used to them. I know I am not supposed to get used to them but I have to remain cautious

以降、日用必需品や保存食のストックは続けてます。お米、飲料水、ペーパー類…。東日本大震災直後、スーパーから商品が消えてしまい、家族の食糧を確保するため、スーパーやコンビニを日々、自転車で駆け回った記憶から、適度なストックは心がけるようにしてます
Then, I habitually store food, water, essential goods and etc, because I learned the necessity to prepare for emergency after the experience of the Tohoku Earthquake; at that time, there were less foods and goods left in any supermarkets and I had got to go round to supermarkets, convenience stores and other places by my bike every day to secure the food for my family.

ところで地震と言えば、東日本大震災後しばらくは、よく地鳴りが聞こえていました。周りに聞くと「地鳴り? 聞こえないよ~」と言われていたので、みんながみんな聞こえていたというわけではないようです。
Also, I often heard the rumbling sound from the ground during and some time even after the Tohoku Earthquake. Not everybody seemed to hear this sound, because my friends said they did not hear it at all.

地鳴りは低い音で「ごぉーーー」と、どんどん大きく聞こえていました。聞こえるのは、地震の起きるだいたい10秒前くらい。(緊急地震速報よりは、ちょっと早いくらいかな…) 近所の犬も吠えていたので、犬にも聞こえていたんだと思います。
I heard a very low rumbling sound, which got bigger and bigger. I think dogs also heard this sound because they barked a lot when the sound occurred. I recognized the sound about 10 seconds before the earthquake happened, which was a bit earlier than the official earthquake warning.

このせいで、東日本大震災後しばらくは重低音が聞こえてくると、身構える癖が付いたほどです
For a while after the Tohoku Earthquake, I gained a habit to put myself on guard when I heard this low rumbling sound

今週の地震の際には地鳴りは聞こえませんでした。幸か不幸か、ちょうどその時、ピンクの「トゥルース・アバウト・ラヴ」を大音量で聞いていたせいかな… 彼女の歌、大好きです
I did not hear the rumbling sound caused by the earthquake that happened this week. For good or bad, this might be because I was listening loud to the CD "The Truth About Love" by P!nk at that time  I love her songs very much

トゥルース・アバウト・ラヴ

新品価格
¥1,755から
(2014/9/18 19:48時点)





コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール Profile

コスモス(COSMOS)


管理人:コスモス(COSMOS)
音楽を聞いて日々癒されている
主婦です (^o^)/ 私の日常を
気ままに綴っています。
Housewife living in Japan
❤ Music, TV dramas, Travel,
Animals, Beautiful scenery!

最新記事 Latest topics
カテゴリ Category
全記事表示リンク Index

全ての記事を時系列でインデックス表示してます

カレンダー Calendar
10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
月別アーカイブ Archive
ブログランキング
ランキングに参加しています。
ポチっと応援をお願いします!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
ご訪問ありがとうございます。Thank you for visiting!
Ads
スポンサーリンク


Twitter
忙しくてブログが書けないときはTwitterでつぶやいています。
スポンサーリンク
検索フォーム
最新コメント Comments
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

 この人とブロともになる

Ads